Semantique et Google
je pense qu' a court terme, la semantique concernera toujours l'anglais en avance par rapport aux autres langues, et ainsi de suite suivant l'importance de celle-ci globalement, etant donne que pour faire ce genre d'analyse semantique, bien sur, il est possible de se baser sur les sites indexes, et sur les proximités semantiques sur ceux-ci, mais ces donnees ont quand meme interet, dependemment des langues a etre completees par des donnees linguistiques et grammaticales specifiques. Parceque pour le moment, le service de traduction de Google, est non seulement externalise, mais en plus, il ne se base pas sur l'index de Google, pas encore ? Il est facile d'organiser 1 langue, 3 langues, 250 je sais pas, ou en tous cas moins facilement. Mais de toute facon, meme si c'est pas pour tout de suite pour le francais par exemple, autant commencer a integrer ce genre de parametres et prendre un peu d'avance.
Il y a tellement de choses desquelles ont peut penser que Google peut les detecter facilement .... Contenu variable - Menu - Contenu variable, facile de detecter menu ici, mais d'un autre cote, il y a tellement de possibilites d'exceptions, que Google ne peut pas accorder a ces parametres des proportions autres que minimales.
Enfin, c'est juste ma pensee du moment :P
Bernhard Huber
| Référencement - Marketing
|
lundi 12 décembre 2005 à 20:43 | #107
| rss









Commentaires
Aucun commentaire pour le moment.
Ajouter un commentaire
Les commentaires pour ce billet sont fermés.